Running Dialog: New Languages Rapidly Spring from Old Ones

Researchers find that when a language splits off from another, its vocabulary undergoes immediate changes, rather than a slow and steady evolution















Share on Tumblr



Image: iSTOCKPHOTO.com

Scientists for decades have clashed over whether evolution takes place gradually or is driven by short spurts of intense change.

In the latest chapter in this debate, researchers report in Science this week that it appears that when new languages spin-off from older ones, there is an initial introductory burst of alterations to vocabulary. Then, the language tends to settle and accumulate gradual changes over a long period of time. The team believes this discrete evolutionary pattern occurs when a social group tries to forge a separate identity.

Study co-author Mark Pagel, an evolutionary biologist at the University of Reading in England, says that the latest study grew out of an earlier finding in which he and colleagues determined that about 20 percent of genetic changes among species occur when they first split off, whereas the rest happen gradually.

"It was very natural for us to wonder if a similar process [of evolution] happens in cultural groups," Pagel says. "We treat the words that different languages use almost identically to the way we use genes: … The more divergent two species are, the less their genes have in common, just as the more divergent two languages are, the less their words have in common."

The team focused on three of the world's major language families in its study: Bantu (Swahili, Zulu, Ngumba, for example), Indo-European (English, Latin, Greek, Sanskrit) and Austronesian (South Pacific and Indian Ocean languages such as Taglaog or Seediq). They constructed genealogical trees—similar to those they had created previously in their 2006 species-related study—albeit this time the trees traced existing languages back to their common roots; the length of a "branch" indicated the extent of word replacement that took place as each old language morphed (possibly with new languages splitting off) into its current form.

"If vocabulary change is accumulating gradually and independently of how many times new languages arise, then all of the paths—the routes from ancestor to tips—in the tree should be the same length; that is, there should be the same amount of evolution in each path," Pagel says. "But, if the number of language-splitting events along a path predicts the path length, this tells us that change has not been gradual but that language-splitting has added to the change."

The researchers determined that 10 percent to 33 percent of divergence between languages stemmed from key vocabulary changes at the time of language splitting.

He offers a few examples of these sorts of events, such as the sudden emergence of American English when Noah Webster published his American Dictionary of the English Language in 1828. More recently, he says, black American English could fit the bill as an emerging idiom.

"It's plausible to think of black American English as having diverged from standard English as a way of establishing a distinct identity," he says. "I think everybody's impression is those differences [between the two languages] are greater than one would expect for people who live in the same area."



1 Comments

Add Comment
View
  1. 1. c.loprete 05:14 PM 2/3/08

    MATERA
    Un parallelogramma di sole che appare e scompare per le scale,
    sale e scende la luce potenza globale. Matera è una città fantasma.
    Andremo a mangiare il pesce a Taranto. Che senso ha visitare
    questi luoghi, appena civilizzati dagli antichi, raffreddati dal feudalesimo
    e dal fascismo, per me è un arcano del tempo dellinconscio collettivo. La differenza
    tra potere statale e privato, una libertà, una in più, del lavoro. I treni
    passano a est sferruginando del mare, limpido risveglio
    sbiadigina saggezze antidiluviane, argille prosciugate dai silenzi,
    profumati di assenzi, irreali, limpidi fumi di secche albe nel rame.
    La gente che scassava il cazzo con i rumori per leggere nella mia mente, come per stanare un cinghiale, una domenica 3 febbraio 2008 isolata
    nemmeno a.i. se ne è accorta.

    Reply | Report Abuse | Link to this
Leave this field empty

Add a Comment

You must sign in or register as a ScientificAmerican.com member to submit a comment.
Click one of the buttons below to register using an existing Social Account.

More from Scientific American

See what we're tweeting about

Scientific American Editors

More »

Free Newsletters


Get the best from Scientific American in your inbox

Solve Innovation Challenges

Powered By: Innocentive

  SA Digital
  SA Digital

Science Jobs of the Week

Email this Article

Running Dialog: New Languages Rapidly Spring from Old Ones

X
Scientific American Magazine

Subscribe Today

Save 66% off the cover price and get a free gift!

Learn More >>

X

Please Log In

Forgot: Password

X

Account Linking

Welcome, . Do you have an existing ScientificAmerican.com account?

Yes, please link my existing account with for quick, secure access.



Forgot Password?

No, I would like to create a new account with my profile information.

Create Account
X

Report Abuse

Are you sure?

X

Institutional Access

It has been identified that the institution you are trying to access this article from has institutional site license access to Scientific American on nature.com. To access this article in its entirety through site license access, click below.

Site license access
X

Error

X

Share this Article

X